දශක දෙකකට පමණ පෙර තායිලන්තය විසින් ශ්රී ලංකාවට පරිත්යාග කළ සක්සූරින් හෙවත් මුතු රාජා පසුගිය ඉරිදා නැවත තම උපන් රට වූ තායිලන්තය කරා සැපත් වූ පුවත කවුරුත් දන්නා කාරණයකි. ‘අසනීප වූ’ මුතු රාජා තායිලන්තය කරා රැගෙන ගියේ වැඩිදුර ප්රතිකාර සඳහා යැයි ද, සුව වූ පසු නැවත ශ්රී ලංකාවට නැවත පැමිණෙන බව ද උදම් අනමින් පවසන්නට මෙරට සිටි මුතු රාජාගේ රැකවලුන් යැයි කියා ගන්නා පිරිස් පෙළඹුණ ද, ජාත්යන්තර මාධ්ය මේ සිදුවීම වාර්තා කොට තිබුණේ ‘අයහපත් ලෙස සැලකීම’ නිසා සක්සූරින් ට ආපසු පැමිණෙන්නට සිදු වූ බව ය. 29 හැවිරිදි සක්සූරින් ශ්රී ලංකාවට ප්රදානය කරන ලද්දේ 2001 වසරේ දී ය.
අලුත්ගම කන්දේ විහාරයේ දී සක්සූරින්ට සිදු වූ අඩන්තේට්ටම් පිළිබඳ සත්ත්ව හිමිකම් සහ පරිසර සංවිධාන විසින් දිගින් දිගටම පැමිණිලි කිරීමේ ප්රතිඵලයක් ලෙස තායිලන්ත බලධාරීහු මේ පිළිබඳ සොයා බැලීම සඳහා ශ්රී ලංකාවට පැමිණිය හ. මෙහි දී සිදු කරන ලද පරීක්ෂණවලින් අනතුරුව සිදු වී ඇති හිංසාකාරී සැලකිලිවලින් විස්මයට පත් ඔවුහු වහාම සක්සූරින් ව තායිලන්තයට රැගෙන යාමට තීරණය කළහ. මේ අනුව පසුගිය ඉරිදා පස්වරු 2 පසු වී සුළු මොහොතකට පසුව කිලෝ ග්රෑම් 4000 ක් පමණ බරින් යුක්ත මේ දැවැන්තයා ලූෂින් Il -76 භාණ්ඩ ප්රවාහන ගුවන් යානයකින් තායිලන්තයේ චියං මායි ගුවන් තොටුපලට සැපත් වූයේ ය. පැය 5ක ගුවන් ගමනකින් පසු සක්සූරින් සුව සේ ගුවන් තොටුපලට පැමිණි බව එරට පරිසර අමාත්ය වර්වුත් සිල්පා-ආර්චා පවසා සිටියේ ය.
සක්සූරින් කන්දේ විහාරයේ සිට තායිලන්තයට රැගෙන යාම ප්රංශ පුවත් සේවය වාර්තා කොට තිබුණේ ‘බේරා ගන්නා ලදී’ (rescued) යනුවෙනි. සක්සූරින් ලවා කොට අද්දවමින්, අමානුෂිකව සැලකූ වගකිව යුත්තන් තවදුරටත් බොරු පාරම්බෑම්වලින් තොරව තමා කළ ක්රියාවන් නිසා ශ්රී ලංකාව ලෝකය හමුවේ කෙතරම් නින්දාවකට ලක් වී ඇති ද යන්න මේ ප්රකාශවලින් තේරුම් ගත යුතු ව තිබේ. එසේ තිබිය දී සක්සූරින් නැවත ඉල්ලා සිටින්නේ සිවුරු ඇඳගෙන ද යන්න ඇසිය යුතු ය. සක්සූරින්ට සිදු වූ හිංසාවන් පිළිබඳ ශ්රී ලංකා අග්රාමාත්ය දිනේෂ් ගුණවර්ධන තායි රජ පවුලෙන් පෞද්ගලිකව සමාව ඉල්ලා තිබිණි. නින්දාවේ මට්ටම කෙතරම් බරපතළ ද යන්න මෙයින් සිතා ගත හැකි ය.
සක්සූරින් තායිලන්තය කරා පැමිණි අවස්ථාවේ දී පරිසර අමාත්යවරයා තවදුරටත් පවසා සිටියේ සිය රටේ සිටින අලි ඇතුන් විදෙස් රටවලට පරිත්යාග කිරීම නවතා දැමූ බව ය.
මේ සිදුවීම් සම්බන්ධව මෙරට සිටින ඇතැම් ඊනියා දේශප්රේමීන් ද අදහස් දක්වන්නට පටන් ගෙන තිබේ. ඔවුන් පවසන්නේ සක්සූරින් හෙවත් මුතු රාජා මෙරට සිටි දශක දෙක තුළ දී අප රටේ අලි භාෂාවට හුරු වී ඇති බැවින් තායිලන්තයේ අලි භාෂාව තේරුම් ගන්නට හැකියාවක් නොමැති වනු ඇති බව ය. එහෙයින් එහි දී සක්සූරින් සමග අදහස් හුවමාරු කර ගැනීම එරට ඇත්ගොව්වන්ට හැකියාවක් නො ලැබෙනු ඇති බවත් මොවුහු තර්ක කරති. මේවා හුදෙක් මුදලට ලොල් වී රට බේරා ගැනීමේ සටනට උර දී සිටින බොරු දේශප්රේමීන් නගන පුහු තර්ක මිස සැබෑ කාරණා නොවේ.
අලියා යනු ලෝකයේ සිටින බුද්ධිමත් ම සතුන් අතරින් ඉදිරියෙන් ම සිටින්නෙකි. කිලෝග්රෑම් පහක පමණ බරකින් යුක්ත අලියාගේ මොළය ගොඩ බිම වෙසෙන සෑම සතෙකුට ම වඩා විශාලත්වයෙන් යුක්ත ය. ලොව දැවැන්ත ම සත්ත්වයා වූ නිල් තල්මසා, අලියා මෙන් විසි ගුණයක විශාලත්වයකින් යුක්ත වුව ද, උගේ මොළය විශාල වන්නේ අලියාගේ මෙන් දෙගුණයකින් පමණි. අලියාගේ මොළය, මිනිස් මොළයට බොහෝ සෙයින් සමානකම්වලින් යුක්ත වන අතර ස්නායු සෛල බිලියන 257ක් පිහිටා තිබේ. එමෙන්ම ලොව විශාලත්වයෙන් වැඩි අප්රිකානු අලියාට වඩා ආසියානු අලියා බුද්ධිමත් බවින් ද ඉහළ තැනක පසු වේ. මේ කාරණ පිළිබඳ සැලකීමේ දී ඕනෑම අවස්ථාවකට, ස්ථානයකට පහසුවෙන් හුරු වීමේ හැකියාවක් සහ බුද්ධියක් අලියෙක් සතුව පවතී. මෙසේ පවසන්නේ ඔවුන් මිනිස් භාෂාවන් තේරුම් ගැනීමේ හැකියාවෙන් යුක්ත වනවා ය යන පදනමේ සිට ය. අලියාට ඒ තරමටම බුද්ධිමත් විය හැකි නමුත් භාෂාවන් සම්බන්ධයෙන් අලියා හෝ අනෙක් ඕනෑම සතකු ප්රතිචාර දක්වන්නේ මේ දේශප්රේමීන් නගන තර්ක අනුව නොවේ.
මිනිසා තවත් මිනිසෙක් සමග අදහස් හුවමාරු කරගන්නට භාෂාව, අංග චලනය, සංඥා ඇතුළු විවිධ ක්රම අනුගමනය කරයි. සතුන්ට භාෂා හැකියාව නොමැති නමුත් සංඥා, ඉඟි ආදියෙන් මිනිසා සමග අදහස් හුවමාරු කර ගනියි. කෙසේ නමුත් මිනිසුන්ට හා සමාන භාෂාවක් සතුන්ට නැත. එසේ හෙයින් ඔවුන්ට භාෂාත්මක හැකියාවක් නොමැත. නමුත් ‘කන්න’ කී පමණින් කෑම කන සුනඛයන් ඔබ ඕනෑ තරම් දැක තිබෙනවා වන්නට පුළුවන. ඔවුහු පෙරළෙන්නට කී විට බිම පෙරළෙයි. මේ ඔවුනට භාෂාවක් තේරුම් ගත හැකි නිසාද? ඔබ එසේ සිතනවා නම් එය සහමුලින්ම වැරදි නිගමනයකි. ඔවුන්ට හැකියාව ඇත්තේ මිනිස් කතා කරන වචනවල හඬේ ස්වරූපය අනුව අදාළ අදහස තේරුම් ගැනීම පමණි. ‘හොඳ ළමයා’ යනුවෙන් කී සැනින් සුනඛයකු සිය ප්රීතිමත් ප්රතිචාරය දක්වයි. මෙහි දී සුනඛයාගේ ස්වාමියාගේ මුහුණේ ඉරියව්, කියන ස්වරය ආදිය සුනඛයාට තේරුම් ගත හැකිය. එහි දී ඌ වලිගය වනයි. පරීක්ෂණ බොහොමයකින් පෙනී ගොස් ඇත්තේ ‘හොඳ ළමයා’ යනුවෙන් පවසන ස්වරයෙන් ම ‘නරක ළමයා’ යැයි කියන විට ද වලිගය වනන බව ය. මේ කාරණාව අලින්ට ද අදාළ ය. එබැවින් අප රටේ අලින්ට වැටහෙන්නේ කේරළයෙන් පැමිණි අලි භාෂාව පමණකැයි නගන තර්කවල කිසිදු පදනමක් නැත. ඔවුහු මිනිසාගේ හඬෙහි වූ ස්වරය අනුව අදාළ කාරණය තේරුම් ගනිති. විශේෂයෙන් අලියාගේ බුද්ධිමත් ස්වභාවය අනුව මෙය ඔවුන්ට පහසුවෙන් සිදු කළ හැකි දෙයකි.
මේ නිසා සක්සූරින්ට අප රටේ සිටිය ද තායිලන්තයේ හෝ ලෝකයේ කුමන රටක සිටිය ද සන්නිවේදනය කිරීමේ ගැටලුවක් පැන නගින්නේ නැත. අප රටේ දී සක්සූරින්ට සිදුකරන ලද හිංසා පීඩාවන් සමග සැසඳීමේ දී තමා උපන් රටේ දී වඩාත් උසස් සැලකිලි ලබන බවට කිසිදු සැකයක් නොමැත. ඇමරිකානු ඩොලර් ලක්ෂ 7ක් වියදම් කරමින් තායිලන්ත රජය සක්සූරින්ව නැවත තම රටට ගෙන්වා ගත්තේ ඒ නිසා ය. ඌ සිය ජීවිතයේ ඉදිරි කාලය තායිලන්තයේ සුවසේ ගත කරනු ඇති බව අපට විශ්වාසය. එය සතුන්ගේ හිමිකම් පිළිබඳ සැලකිලිමත් වන සියලු දෙනාගේ ප්රාර්ථනය ය. ඉන් ඔබ්බට ගිය තවත් ප්රාර්ථනාවක් තිබේ. ඒ සක්සූරින් නැවත අප රටේ කන්දේ විහාරයට පැමිණෙන්නට තරම් අවාසනාවන්ත නොවේවා ය යන්න ය.
නිරංජන් චාමින්ද කරුණාතිලක